Version at: 13.02.2021 12:41 vs. version at: 13.02.2021 12:44
11[Tatoeba.org'a geri dönün](https://tatoeba.org/)
22
33# Sıkça Sorulan Sorular
44
55
66## Üye girişi sırasında sorun yaşarsam ne yapmalıyım?
77
88Kullanıcı adı ve şifrenizi girmeden "Beni hatırla" yazan kutucuğa tıklamayı deneyin. Eğer hâlâ sorun yaşıyorsanız tarayıcınızın çerez ve önbelleğini temizleyin. Farklı tarayıcılarda bunu nasıl yapacağınıza dair bazı yazılar:
99
1010* [Google Chrome](https://support.google.com/accounts/answer/32050)
1111* [Mozilla Firefox](https://support.mozilla.org/tr/kb/firefox-onbellegi-nasil-temizlenir)
1212* [Safari](https://support.apple.com/tr-tr/guide/safari/sfri11471/mac)
1313
1414Sorununuz yine düzelmediyse durumun incelenmesi için team@tatoeba.org adresine kullandığınız tarayıcı ve önem arzedebilecek diğer teknik detayları belirten bir mesaj gönderebilirsiniz.
1515
1616
1717## Neden bazı çeviriler gri renkte?
1818
1919Gri çeviriler dolaylı çevirilerdir. Diğer bir değişle ana cümlenin doğrudan çevirisi değil, çevirinin çevirisi durumundadırlar. (ana cümle büyük puntolu olandır)
2020
2121Dolaylı çeviriler faydalı olabileceği için gösterilmektedir, ama anlamda farklılaşma olabileceği için ana cümleye bakarak dolaylı çeviriye çeviri eklemek yanıltıcı olabilir.
2222
2323Bir örnek verilecek olursa:
2424
2525İngilizce _**"How are you?"**_ cümlesi İtalyancaya hem _**"Come stai?"**(Nasılsın?)_ hem de _**"Come state?"**(Nasılsınız?)_ olarak, yani hem tekil hem de çoğul biçimde çevrilebilir. Ama sadece İngilizce cümleye bakarak, ikisi de İngilizce cümleye eklenmiş ve onunla uyuşuyor diye tekil biçimdeki İtalyanca cümleye (dolaylı çeviriye) çoğul biçimde bir Türkçe çeviri eklemek hatalı olacaktır. Bu yüzden dolaylı çevirilere çeviri eklenirken dikkat edilmeli, anlamda farklılık olmadığından emin olunmaması durumunda çeviri ana cümleye eklenmelidir.
2626
2727
2828## Bir cümleyi birkaç farklı biçimde çevirmek mümkünse hepsini ayrı ayrı eklenmeli mi?
2929
3030Bu tamamen size kalmış.
3131
3232Bir çevirinin diğer alternatiflere göre çok daha muhtemel ve yaygın olduğunu düşünüyorsanız sadece o çeviriyi ekleyebilirsiniz, ama diğer alternatiflerin de tercih edilebileceğini düşünüyorsanız hepsini ekleyebilirsiniz.
3333
3434Bütün alternatifleri tek tek yazmanın sıkıcı olacağını düşünüyorsanız (ki muhtemelen öyle olacaktır) rastgele ya da en çok tercih edileceğini düşündüğünüz biçimi ekleyebilirsiniz.
3535
3636Her seferinde bütün alternatiflerin yazılmasına zaten gerek de yoktur. Önemli olan veritabanında farklı alternatiflerin dengeli biçimde yer almasıdır. Mesela İngilizcedeki _**"you"**_ ifadesinin denge gözetilerek bazı cümlelerde tekil olarak ele alınıp _**"sen"**_ biçiminde, bazılarında ise çoğul olarak ele alınıp _**"siz"**_ biçiminde çevrilmesi bu bakımdan faydalıdır.
3737
3838
3939## Bütün dillerdeki çevirileri neden göremiyorum?
4040
4141"[Ayarlar](https://tatoeba.org/tur/user/settings)" bölümündeki "Diller" satırına dil kodları girdiyseniz sadece o dildeki çeviriler görüntülenecektir. Tüm çevirileri görmek istiyorsanız o satırı boş bırakmalısınız.
4242
4343
4444## Neden bazı cümleler kırmızı renkte?
4545
4646Kırmızı cümleler telif ihlali veya başka sorunlar barındıran onaylanmamış cümlelerdir. Onları çevirmemelisiniz.
4747
4848## Hatalı cümleleri nasıl düzeltebilirim?
4949
5050Cümleyi kendiniz yazmışsanız düzeltme (kalem) simgesine tıklayarak gerekli düzeltmeyi doğrudan yapabilirsiniz. Başkalarının cümlelerindeki hataları düzeltme yetkisine sahip üyeler derlem düzenleyicilerdir. Normal üyelerin buna yetkisi yoktur. Böyle durumlarda cümle altına hatayla ilgili yorum yazıp uyarıda bulunabilirsiniz. Bu konu oldukça önem taşımakta olup bununla ilgili "[Düzeltme Okuması](https://tr.wiki.tatoeba.org/articles/show/duzeltme-okumasi)" yazısını inceleyebilirsiniz.
5151
5252## Eklediğim cümle başka bir dilde gözüküyor. Nasıl düzeltebilirim?
5353
5454Eski tasarımı kullanıyorsanız dil simgesine (bu genelde bir bayraktır) tıklayıp açılan listeden doğru dili seçin. Yeni tasarımda ise bu işlemi düzenleme (kalem) simgesine tıklayarak yapabilirsiniz. Eski ve yeni tasarımlardan hangisini kullandığınızdan emin değilseniz "[Ayarlar](https://tatoeba.org/tur/user/settings)" bölümünde "Cümleleri yeni tasarımla göster" yazan yerin seçili olup olmadığına bakın.
5555
5656
5757## Cümlelere nasıl etiket koyabilirim?
5858
5959Bunun için gelişmiş üye olmanız gerekmektedir.
6060
6161[Şu](http://en.wiki.tatoeba.org/articles/show/advanced-contributors) yazıyı inceleyebilirsiniz.
6262
6363
6464## Yeni bir dil eklenmesi talebinde nasıl bulunabilirim?
6565
6666[Şu](http://en.wiki.tatoeba.org/articles/show/new-language-request) yazıyı inceleyebilirsiniz.
6767
6868
6969## Çince cümle eklerken basitleştirilmiş ve geleneksel yazılardan hangisini kullanmalıyım?
7070
7171Dilediğinizi kullanabilirsiniz. Sitede basitleştirilmiş yazı geleneksele ve geleneksel yazı da basitleştirilmişe bir araç yardımıyla otomatik olarak dönüştürülmektedir.
7272
7373Çince bir cümleyi seçip görüntülediğinizde cümlenin üstünde ("AB" yazan) ilave bir simge çıkar. Buna basarak cümlenin diğer yazı türü ve Pinyin biçimlerindeki yazılışlarını da görebilirsiniz.
7474
7575
7676## Hesabımı nasıl silebilirim?
7777
7878[Şu](http://en.wiki.tatoeba.org/articles/show/delete-account) yazıyı inceleyebilirsiniz.
7979
8080
8181## Tatoeba, API sağlıyor mu?
8282
8383Henüz değil. Maalsef herkese açık bir API sunabilecek altyapıya sahip değiliz. Ama buna neden ilgi duyduğunuzla ilgili bizimle [iletişime geçmekten](https://tatoeba.org/tur/contact) çekinmeyin. İnsanlar ilgilenip soru sorduğu için bir gün eninde sonunda bu konu üzerinde çalışmaya başlayacağız ve buna neden ihtiyaç duyulduğuyla ilgili ayrıntıları öğrenmek bizim için önemli. Şimdilik yapabileceğiniz şey, "[İndirmeler](https://tatoeba.org/tur/downloads)" sayfasından cümleleri indirip kendi API'nizi geliştirmek.
8484
8585
8686## Tatoeba'daki verileri kendi projemde kullanmak istiyorum. Nasıl atıfta bulunmalıyım?
8787
8888Metinler için, kullandığınız cümlelerin tümünün veya bir kısmının Tatoeba'dan alındığına dair bilgi ve [https://tatoeba.org](https://tatoeba.org) adresine bağlantı vermeniz ve de Tatoeba'daki verilerin [CC-BY 2.0 FR](https://creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) lisansı altında olduğunu belirtmeniz yeterlidir, Tatoeba'daki cümleleri kullanan şu sitenin yaptığı gibi:
8989
90[https://www.clozemaster.com/about#where-are-the-sentences-from](https://www.clozemaster.com/about#where-are-the-sentences-from)
90[https://www.seslisozluk.net/hakk%C4%B1m%C4%B1zda/](https://www.seslisozluk.net/hakk%C4%B1m%C4%B1zda/)
9191
9292Cümle seslendirme lisansları ise daha kapsamlı olup hepsi CC-BY ile sınırlı değildir. Bu yüzden seslendirmeleri kullanacağınız proje ya da uygulama ticari ise lisans konusuna daha dikkat etmelisiniz.
9393
9494Cümle seslendirmelerinin lisanslarnı "[İndirmeler](https://tatoeba.org/tur/downloads)" sayfasındaki "Sesli cümleler" bölümündeki dosyadan inceleyebilirsiniz. Kullanacağınız seslendirmelerin hangi üyeye ait olduğunu ve hangi lisans altında paylaşıldığını belirtmenizi tavsiye ederiz.
9595
9696Bir atıf örneği:
9797
9898 Tüm seslendirmeler Tatoeba'dan (https://tatoeba.org) alınmış olup şu üyelere aittir:
9999 - Üye1 (Lisans: CC-BY-SA)
100100 - Üye2 (Lisans: CC-BY-NC)
101101 - Üye3 (Lisans: CC-BY)
102102
103103
104104## Tatoeba'daki cümle seslendirmelerini nereden indirebilirim?
105105
106106Şu an için bunu sadece ses dosyalarını tek tek indirerek yapabilirsiniz. Tüm ses dosyalarını tek seferde edinebileceğiniz büyük bir ZIP dosyası sunmuyoruz. Kasım 2017'de buradaki verileri kullanan Common Voice sitesinin atıfta bulunma talebiyle böyle 3.8 GB büyüklüğündeki bir ZIP dosyası, sadece İngilizce için [oluşturulmuştur](https://downloads.tatoeba.org/audio/tatoeba_audio_eng.zip). Eğer daha güncel ya da başka dillerdeki seslendirmeleri edinmek istiyorsanız oluşturacağınız bir betikle "[İndirmeler](https://tatoeba.org/tur/downloads)" sayfasındaki "Cümleler" ve "Sesli cümleler" bölümlerindeki dosyalardan cümle dil ve numaralarını belirledikten sonra şu adres şablonuyla seslendirmeleri indirebilirsiniz.
107107
108108`https://audio.tatoeba.org/sentences/{dil_adı}/{cümle_numarası}.mp3`
109109
110110Türkçe bir seslendirme örneği:
111111
112112[https://audio.tatoeba.org/sentences/tur/2725673.mp3](https://audio.tatoeba.org/sentences/tur/2725673.mp3)
113113
114114Not: Eğer bu dosyaları proje ve uygulamalarınızda kullanacaksanız lütfen lisans konusunda çok duyarlı olun!
115115
116116
117117## Bir dildeki tüm cümle ve çevirileri nasıl indirebilirim?
118118
119119"[İndirmeler](https://tatoeba.org/tur/downloads)" sayfasından tüm cümleleri veya bir dildeki tüm cümleleri indirebilirsiniz. Ayrıca cümlelerin çeviri bağlantılarını da indirebilirsiniz, ama bundan yararlanabilmeniz için kodlama becerinizin de olması gerekecektir.
120120
121121[ManyThings.org](http://www.manythings.org/anki/) sitesinden İngilizceyle diğer diller arasında Tatoeba üyeleri tarafından çevrilmiş cümle dosyalarına ulaşabilirsiniz.
122122
123123Python kodlarında değişiklik yapabilecek beceriniz varsa GitHub'daki [Tatoeba Playground](https://mybinder.org/v2/gh/agrodet/Tatoeba-playground/master)'dan cümle ve çevirileri ihtiyacınıza göre özelleştirerek edinebilirsiniz.
124124
125125Ayrıca Google'dan şunlara benzer aramalar yaparak işinize yarayabilecek betikler bulabilirsiniz:
126126
127127- [script tatoeba csv](https://www.google.com.tr/search?q=script+tatoeba+csv)
128128- [script extract tatoeba translations](https://www.google.com.tr/search?q=script+extract+tatoeba+translations)
129129
130130Son olarak konuyla ilgili [şu](https://groups.google.com/d/topic/tatoebaproject/WIGoAakTvKE/discussion) Google grubuna bakabilir ve yazdığınız bir betik varsa orada paylaşabilirsiniz.
131131
132132
133133---
134134
135135### İlgili Sayfalar
136136
137137[Hızlı Başlangıç Kılavuzu](https://tr.wiki.tatoeba.org/articles/show/hizli-baslangic)
138138
139139[Kural ve İlkeler](https://en.wiki.tatoeba.org/articles/show/guidelines)
140140
141141---
142142
143143[Diğer Türkçe sayfalar](https://tr.wiki.tatoeba.org/articles/show/ana-sayfa)
144144
145145<a href="https://tatoeba.org/">Tatoeba.org’a geri dönün</a>
146146
147147
diff view generated by jsdifflib

Version at: 13.02.2021 12:41

[Tatoeba.org'a geri dönün](https://tatoeba.org/)

# Sıkça Sorulan Sorular


## Üye girişi sırasında sorun yaşarsam ne yapmalıyım?

Kullanıcı adı ve şifrenizi girmeden "Beni hatırla" yazan kutucuğa tıklamayı deneyin. Eğer hâlâ sorun yaşıyorsanız tarayıcınızın çerez ve önbelleğini temizleyin. Farklı tarayıcılarda bunu nasıl yapacağınıza dair bazı yazılar:

* [Google Chrome](https://support.google.com/accounts/answer/32050)
* [Mozilla Firefox](https://support.mozilla.org/tr/kb/firefox-onbellegi-nasil-temizlenir)
* [Safari](https://support.apple.com/tr-tr/guide/safari/sfri11471/mac)

Sorununuz yine düzelmediyse durumun incelenmesi için team@tatoeba.org adresine kullandığınız tarayıcı ve önem arzedebilecek diğer teknik detayları belirten bir mesaj gönderebilirsiniz.


## Neden bazı çeviriler gri renkte?

Gri çeviriler dolaylı çevirilerdir. Diğer bir değişle ana cümlenin doğrudan çevirisi değil, çevirinin çevirisi durumundadırlar. (ana cümle büyük puntolu olandır)

Dolaylı çeviriler faydalı olabileceği için gösterilmektedir, ama anlamda farklılaşma olabileceği için ana cümleye bakarak dolaylı çeviriye çeviri eklemek yanıltıcı olabilir. 

Bir örnek verilecek olursa:

İngilizce _**"How are you?"**_ cümlesi İtalyancaya hem _**"Come stai?"**(Nasılsın?)_ hem de _**"Come state?"**(Nasılsınız?)_ olarak, yani hem tekil hem de çoğul biçimde çevrilebilir. Ama sadece İngilizce cümleye bakarak, ikisi de İngilizce cümleye eklenmiş ve onunla uyuşuyor diye tekil biçimdeki İtalyanca cümleye (dolaylı çeviriye) çoğul biçimde bir Türkçe çeviri eklemek hatalı olacaktır. Bu yüzden dolaylı çevirilere çeviri eklenirken dikkat edilmeli, anlamda farklılık olmadığından emin olunmaması durumunda çeviri ana cümleye eklenmelidir.


## Bir cümleyi birkaç farklı biçimde çevirmek mümkünse hepsini ayrı ayrı eklenmeli mi?

Bu tamamen size kalmış.

Bir çevirinin diğer alternatiflere göre çok daha muhtemel ve yaygın olduğunu düşünüyorsanız sadece o çeviriyi ekleyebilirsiniz, ama diğer alternatiflerin de tercih edilebileceğini düşünüyorsanız hepsini ekleyebilirsiniz.

Bütün alternatifleri tek tek yazmanın sıkıcı olacağını düşünüyorsanız (ki muhtemelen öyle olacaktır) rastgele ya da en çok tercih edileceğini düşündüğünüz biçimi ekleyebilirsiniz.

Her seferinde bütün alternatiflerin yazılmasına zaten gerek de yoktur. Önemli olan veritabanında farklı alternatiflerin dengeli biçimde yer almasıdır. Mesela İngilizcedeki _**"you"**_ ifadesinin denge gözetilerek bazı cümlelerde tekil olarak ele alınıp _**"sen"**_ biçiminde, bazılarında ise çoğul olarak ele alınıp _**"siz"**_ biçiminde çevrilmesi bu bakımdan faydalıdır.


## Bütün dillerdeki çevirileri neden göremiyorum?

"[Ayarlar](https://tatoeba.org/tur/user/settings)" bölümündeki "Diller" satırına dil kodları girdiyseniz sadece o dildeki çeviriler görüntülenecektir. Tüm çevirileri görmek istiyorsanız o satırı boş bırakmalısınız.


## Neden bazı cümleler kırmızı renkte?

Kırmızı cümleler telif ihlali veya başka sorunlar barındıran onaylanmamış cümlelerdir. Onları çevirmemelisiniz.

## Hatalı cümleleri nasıl düzeltebilirim?

Cümleyi kendiniz yazmışsanız düzeltme (kalem) simgesine tıklayarak gerekli düzeltmeyi doğrudan yapabilirsiniz. Başkalarının cümlelerindeki hataları düzeltme yetkisine sahip üyeler derlem düzenleyicilerdir. Normal üyelerin buna yetkisi yoktur. Böyle durumlarda cümle altına hatayla ilgili yorum yazıp uyarıda bulunabilirsiniz. Bu konu oldukça önem taşımakta olup bununla ilgili "[Düzeltme Okuması](https://tr.wiki.tatoeba.org/articles/show/duzeltme-okumasi)" yazısını inceleyebilirsiniz.

## Eklediğim cümle başka bir dilde gözüküyor. Nasıl düzeltebilirim?

Eski tasarımı kullanıyorsanız dil simgesine (bu genelde bir bayraktır) tıklayıp açılan listeden doğru dili seçin. Yeni tasarımda ise bu işlemi düzenleme (kalem) simgesine tıklayarak yapabilirsiniz. Eski ve yeni tasarımlardan hangisini kullandığınızdan emin değilseniz "[Ayarlar](https://tatoeba.org/tur/user/settings)" bölümünde "Cümleleri yeni tasarımla göster" yazan yerin seçili olup olmadığına bakın.


## Cümlelere nasıl etiket koyabilirim?

Bunun için gelişmiş üye olmanız gerekmektedir.

[Şu](http://en.wiki.tatoeba.org/articles/show/advanced-contributors) yazıyı inceleyebilirsiniz.


## Yeni bir dil eklenmesi talebinde nasıl bulunabilirim?

[Şu](http://en.wiki.tatoeba.org/articles/show/new-language-request) yazıyı inceleyebilirsiniz.


## Çince cümle eklerken basitleştirilmiş ve geleneksel yazılardan hangisini kullanmalıyım?

Dilediğinizi kullanabilirsiniz. Sitede basitleştirilmiş yazı geleneksele ve geleneksel yazı da basitleştirilmişe bir araç yardımıyla otomatik olarak dönüştürülmektedir.

Çince bir cümleyi seçip görüntülediğinizde cümlenin üstünde ("AB" yazan) ilave bir simge çıkar. Buna basarak cümlenin diğer yazı türü ve Pinyin biçimlerindeki yazılışlarını da görebilirsiniz.


## Hesabımı nasıl silebilirim?

[Şu](http://en.wiki.tatoeba.org/articles/show/delete-account) yazıyı inceleyebilirsiniz.


## Tatoeba, API sağlıyor mu?

Henüz değil. Maalsef herkese açık bir API sunabilecek altyapıya sahip değiliz. Ama buna neden ilgi duyduğunuzla ilgili bizimle [iletişime geçmekten](https://tatoeba.org/tur/contact) çekinmeyin. İnsanlar ilgilenip soru sorduğu için bir gün eninde sonunda bu konu üzerinde çalışmaya başlayacağız ve buna neden ihtiyaç duyulduğuyla ilgili ayrıntıları öğrenmek bizim için önemli. Şimdilik yapabileceğiniz şey, "[İndirmeler](https://tatoeba.org/tur/downloads)" sayfasından cümleleri indirip kendi API'nizi geliştirmek.


## Tatoeba'daki verileri kendi projemde kullanmak istiyorum. Nasıl atıfta bulunmalıyım?

Metinler için, kullandığınız cümlelerin tümünün veya bir kısmının Tatoeba'dan alındığına dair bilgi ve [https://tatoeba.org](https://tatoeba.org) adresine bağlantı vermeniz ve de Tatoeba'daki verilerin [CC-BY 2.0 FR](https://creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) lisansı altında olduğunu belirtmeniz yeterlidir, Tatoeba'daki cümleleri kullanan şu sitenin yaptığı gibi: 

[https://www.clozemaster.com/about#where-are-the-sentences-from](https://www.clozemaster.com/about#where-are-the-sentences-from)

Cümle seslendirme lisansları ise daha kapsamlı olup hepsi CC-BY ile sınırlı değildir.  Bu yüzden seslendirmeleri kullanacağınız proje ya da uygulama ticari ise lisans konusuna daha dikkat etmelisiniz.

Cümle seslendirmelerinin lisanslarnı "[İndirmeler](https://tatoeba.org/tur/downloads)" sayfasındaki "Sesli cümleler" bölümündeki dosyadan inceleyebilirsiniz. Kullanacağınız seslendirmelerin hangi üyeye ait olduğunu ve hangi lisans altında paylaşıldığını belirtmenizi tavsiye ederiz.

Bir atıf örneği:

    Tüm seslendirmeler Tatoeba'dan (https://tatoeba.org) alınmış olup şu üyelere aittir:
      - Üye1 (Lisans: CC-BY-SA)
      - Üye2 (Lisans: CC-BY-NC)
      - Üye3 (Lisans: CC-BY)


## Tatoeba'daki cümle seslendirmelerini nereden indirebilirim?

Şu an için bunu sadece ses dosyalarını tek tek indirerek yapabilirsiniz. Tüm ses dosyalarını tek seferde edinebileceğiniz büyük bir ZIP dosyası sunmuyoruz. Kasım 2017'de buradaki verileri kullanan Common Voice sitesinin atıfta bulunma talebiyle böyle 3.8 GB büyüklüğündeki bir ZIP dosyası, sadece İngilizce için [oluşturulmuştur](https://downloads.tatoeba.org/audio/tatoeba_audio_eng.zip). Eğer daha güncel ya da başka dillerdeki seslendirmeleri edinmek istiyorsanız oluşturacağınız bir betikle "[İndirmeler](https://tatoeba.org/tur/downloads)"  sayfasındaki "Cümleler" ve "Sesli cümleler" bölümlerindeki dosyalardan cümle dil ve numaralarını belirledikten sonra şu adres şablonuyla seslendirmeleri indirebilirsiniz.

`https://audio.tatoeba.org/sentences/{dil_adı}/{cümle_numarası}.mp3`

Türkçe bir seslendirme örneği:

[https://audio.tatoeba.org/sentences/tur/2725673.mp3](https://audio.tatoeba.org/sentences/tur/2725673.mp3)

Not: Eğer bu dosyaları proje ve uygulamalarınızda kullanacaksanız lütfen lisans konusunda çok duyarlı olun!


## Bir dildeki tüm cümle ve çevirileri nasıl indirebilirim?

"[İndirmeler](https://tatoeba.org/tur/downloads)" sayfasından tüm cümleleri veya bir dildeki tüm cümleleri indirebilirsiniz. Ayrıca cümlelerin çeviri bağlantılarını da indirebilirsiniz, ama bundan yararlanabilmeniz için kodlama becerinizin de olması gerekecektir.

[ManyThings.org](http://www.manythings.org/anki/) sitesinden İngilizceyle diğer diller arasında Tatoeba üyeleri tarafından çevrilmiş cümle dosyalarına ulaşabilirsiniz.

Python kodlarında değişiklik yapabilecek beceriniz varsa GitHub'daki [Tatoeba Playground](https://mybinder.org/v2/gh/agrodet/Tatoeba-playground/master)'dan cümle ve çevirileri ihtiyacınıza göre özelleştirerek edinebilirsiniz.

Ayrıca Google'dan şunlara benzer aramalar yaparak işinize yarayabilecek betikler bulabilirsiniz:

- [script tatoeba csv](https://www.google.com.tr/search?q=script+tatoeba+csv)
- [script extract tatoeba translations](https://www.google.com.tr/search?q=script+extract+tatoeba+translations)

Son olarak konuyla ilgili [şu](https://groups.google.com/d/topic/tatoebaproject/WIGoAakTvKE/discussion) Google grubuna bakabilir ve yazdığınız bir betik varsa orada paylaşabilirsiniz.


---

### İlgili Sayfalar

[Hızlı Başlangıç Kılavuzu](https://tr.wiki.tatoeba.org/articles/show/hizli-baslangic)

[Kural ve İlkeler](https://en.wiki.tatoeba.org/articles/show/guidelines)
 
---

[Diğer Türkçe sayfalar](https://tr.wiki.tatoeba.org/articles/show/ana-sayfa)

<a href="https://tatoeba.org/">Tatoeba.org’a geri dönün</a>

version at: 13.02.2021 12:44

[Tatoeba.org'a geri dönün](https://tatoeba.org/)

# Sıkça Sorulan Sorular


## Üye girişi sırasında sorun yaşarsam ne yapmalıyım?

Kullanıcı adı ve şifrenizi girmeden "Beni hatırla" yazan kutucuğa tıklamayı deneyin. Eğer hâlâ sorun yaşıyorsanız tarayıcınızın çerez ve önbelleğini temizleyin. Farklı tarayıcılarda bunu nasıl yapacağınıza dair bazı yazılar:

* [Google Chrome](https://support.google.com/accounts/answer/32050)
* [Mozilla Firefox](https://support.mozilla.org/tr/kb/firefox-onbellegi-nasil-temizlenir)
* [Safari](https://support.apple.com/tr-tr/guide/safari/sfri11471/mac)

Sorununuz yine düzelmediyse durumun incelenmesi için team@tatoeba.org adresine kullandığınız tarayıcı ve önem arzedebilecek diğer teknik detayları belirten bir mesaj gönderebilirsiniz.


## Neden bazı çeviriler gri renkte?

Gri çeviriler dolaylı çevirilerdir. Diğer bir değişle ana cümlenin doğrudan çevirisi değil, çevirinin çevirisi durumundadırlar. (ana cümle büyük puntolu olandır)

Dolaylı çeviriler faydalı olabileceği için gösterilmektedir, ama anlamda farklılaşma olabileceği için ana cümleye bakarak dolaylı çeviriye çeviri eklemek yanıltıcı olabilir. 

Bir örnek verilecek olursa:

İngilizce _**"How are you?"**_ cümlesi İtalyancaya hem _**"Come stai?"**(Nasılsın?)_ hem de _**"Come state?"**(Nasılsınız?)_ olarak, yani hem tekil hem de çoğul biçimde çevrilebilir. Ama sadece İngilizce cümleye bakarak, ikisi de İngilizce cümleye eklenmiş ve onunla uyuşuyor diye tekil biçimdeki İtalyanca cümleye (dolaylı çeviriye) çoğul biçimde bir Türkçe çeviri eklemek hatalı olacaktır. Bu yüzden dolaylı çevirilere çeviri eklenirken dikkat edilmeli, anlamda farklılık olmadığından emin olunmaması durumunda çeviri ana cümleye eklenmelidir.


## Bir cümleyi birkaç farklı biçimde çevirmek mümkünse hepsini ayrı ayrı eklenmeli mi?

Bu tamamen size kalmış.

Bir çevirinin diğer alternatiflere göre çok daha muhtemel ve yaygın olduğunu düşünüyorsanız sadece o çeviriyi ekleyebilirsiniz, ama diğer alternatiflerin de tercih edilebileceğini düşünüyorsanız hepsini ekleyebilirsiniz.

Bütün alternatifleri tek tek yazmanın sıkıcı olacağını düşünüyorsanız (ki muhtemelen öyle olacaktır) rastgele ya da en çok tercih edileceğini düşündüğünüz biçimi ekleyebilirsiniz.

Her seferinde bütün alternatiflerin yazılmasına zaten gerek de yoktur. Önemli olan veritabanında farklı alternatiflerin dengeli biçimde yer almasıdır. Mesela İngilizcedeki _**"you"**_ ifadesinin denge gözetilerek bazı cümlelerde tekil olarak ele alınıp _**"sen"**_ biçiminde, bazılarında ise çoğul olarak ele alınıp _**"siz"**_ biçiminde çevrilmesi bu bakımdan faydalıdır.


## Bütün dillerdeki çevirileri neden göremiyorum?

"[Ayarlar](https://tatoeba.org/tur/user/settings)" bölümündeki "Diller" satırına dil kodları girdiyseniz sadece o dildeki çeviriler görüntülenecektir. Tüm çevirileri görmek istiyorsanız o satırı boş bırakmalısınız.


## Neden bazı cümleler kırmızı renkte?

Kırmızı cümleler telif ihlali veya başka sorunlar barındıran onaylanmamış cümlelerdir. Onları çevirmemelisiniz.

## Hatalı cümleleri nasıl düzeltebilirim?

Cümleyi kendiniz yazmışsanız düzeltme (kalem) simgesine tıklayarak gerekli düzeltmeyi doğrudan yapabilirsiniz. Başkalarının cümlelerindeki hataları düzeltme yetkisine sahip üyeler derlem düzenleyicilerdir. Normal üyelerin buna yetkisi yoktur. Böyle durumlarda cümle altına hatayla ilgili yorum yazıp uyarıda bulunabilirsiniz. Bu konu oldukça önem taşımakta olup bununla ilgili "[Düzeltme Okuması](https://tr.wiki.tatoeba.org/articles/show/duzeltme-okumasi)" yazısını inceleyebilirsiniz.

## Eklediğim cümle başka bir dilde gözüküyor. Nasıl düzeltebilirim?

Eski tasarımı kullanıyorsanız dil simgesine (bu genelde bir bayraktır) tıklayıp açılan listeden doğru dili seçin. Yeni tasarımda ise bu işlemi düzenleme (kalem) simgesine tıklayarak yapabilirsiniz. Eski ve yeni tasarımlardan hangisini kullandığınızdan emin değilseniz "[Ayarlar](https://tatoeba.org/tur/user/settings)" bölümünde "Cümleleri yeni tasarımla göster" yazan yerin seçili olup olmadığına bakın.


## Cümlelere nasıl etiket koyabilirim?

Bunun için gelişmiş üye olmanız gerekmektedir.

[Şu](http://en.wiki.tatoeba.org/articles/show/advanced-contributors) yazıyı inceleyebilirsiniz.


## Yeni bir dil eklenmesi talebinde nasıl bulunabilirim?

[Şu](http://en.wiki.tatoeba.org/articles/show/new-language-request) yazıyı inceleyebilirsiniz.


## Çince cümle eklerken basitleştirilmiş ve geleneksel yazılardan hangisini kullanmalıyım?

Dilediğinizi kullanabilirsiniz. Sitede basitleştirilmiş yazı geleneksele ve geleneksel yazı da basitleştirilmişe bir araç yardımıyla otomatik olarak dönüştürülmektedir.

Çince bir cümleyi seçip görüntülediğinizde cümlenin üstünde ("AB" yazan) ilave bir simge çıkar. Buna basarak cümlenin diğer yazı türü ve Pinyin biçimlerindeki yazılışlarını da görebilirsiniz.


## Hesabımı nasıl silebilirim?

[Şu](http://en.wiki.tatoeba.org/articles/show/delete-account) yazıyı inceleyebilirsiniz.


## Tatoeba, API sağlıyor mu?

Henüz değil. Maalsef herkese açık bir API sunabilecek altyapıya sahip değiliz. Ama buna neden ilgi duyduğunuzla ilgili bizimle [iletişime geçmekten](https://tatoeba.org/tur/contact) çekinmeyin. İnsanlar ilgilenip soru sorduğu için bir gün eninde sonunda bu konu üzerinde çalışmaya başlayacağız ve buna neden ihtiyaç duyulduğuyla ilgili ayrıntıları öğrenmek bizim için önemli. Şimdilik yapabileceğiniz şey, "[İndirmeler](https://tatoeba.org/tur/downloads)" sayfasından cümleleri indirip kendi API'nizi geliştirmek.


## Tatoeba'daki verileri kendi projemde kullanmak istiyorum. Nasıl atıfta bulunmalıyım?

Metinler için, kullandığınız cümlelerin tümünün veya bir kısmının Tatoeba'dan alındığına dair bilgi ve [https://tatoeba.org](https://tatoeba.org) adresine bağlantı vermeniz ve de Tatoeba'daki verilerin [CC-BY 2.0 FR](https://creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) lisansı altında olduğunu belirtmeniz yeterlidir, Tatoeba'daki cümleleri kullanan şu sitenin yaptığı gibi: 

[https://www.seslisozluk.net/hakk%C4%B1m%C4%B1zda/](https://www.seslisozluk.net/hakk%C4%B1m%C4%B1zda/)

Cümle seslendirme lisansları ise daha kapsamlı olup hepsi CC-BY ile sınırlı değildir.  Bu yüzden seslendirmeleri kullanacağınız proje ya da uygulama ticari ise lisans konusuna daha dikkat etmelisiniz.

Cümle seslendirmelerinin lisanslarnı "[İndirmeler](https://tatoeba.org/tur/downloads)" sayfasındaki "Sesli cümleler" bölümündeki dosyadan inceleyebilirsiniz. Kullanacağınız seslendirmelerin hangi üyeye ait olduğunu ve hangi lisans altında paylaşıldığını belirtmenizi tavsiye ederiz.

Bir atıf örneği:

    Tüm seslendirmeler Tatoeba'dan (https://tatoeba.org) alınmış olup şu üyelere aittir:
      - Üye1 (Lisans: CC-BY-SA)
      - Üye2 (Lisans: CC-BY-NC)
      - Üye3 (Lisans: CC-BY)


## Tatoeba'daki cümle seslendirmelerini nereden indirebilirim?

Şu an için bunu sadece ses dosyalarını tek tek indirerek yapabilirsiniz. Tüm ses dosyalarını tek seferde edinebileceğiniz büyük bir ZIP dosyası sunmuyoruz. Kasım 2017'de buradaki verileri kullanan Common Voice sitesinin atıfta bulunma talebiyle böyle 3.8 GB büyüklüğündeki bir ZIP dosyası, sadece İngilizce için [oluşturulmuştur](https://downloads.tatoeba.org/audio/tatoeba_audio_eng.zip). Eğer daha güncel ya da başka dillerdeki seslendirmeleri edinmek istiyorsanız oluşturacağınız bir betikle "[İndirmeler](https://tatoeba.org/tur/downloads)"  sayfasındaki "Cümleler" ve "Sesli cümleler" bölümlerindeki dosyalardan cümle dil ve numaralarını belirledikten sonra şu adres şablonuyla seslendirmeleri indirebilirsiniz.

`https://audio.tatoeba.org/sentences/{dil_adı}/{cümle_numarası}.mp3`

Türkçe bir seslendirme örneği:

[https://audio.tatoeba.org/sentences/tur/2725673.mp3](https://audio.tatoeba.org/sentences/tur/2725673.mp3)

Not: Eğer bu dosyaları proje ve uygulamalarınızda kullanacaksanız lütfen lisans konusunda çok duyarlı olun!


## Bir dildeki tüm cümle ve çevirileri nasıl indirebilirim?

"[İndirmeler](https://tatoeba.org/tur/downloads)" sayfasından tüm cümleleri veya bir dildeki tüm cümleleri indirebilirsiniz. Ayrıca cümlelerin çeviri bağlantılarını da indirebilirsiniz, ama bundan yararlanabilmeniz için kodlama becerinizin de olması gerekecektir.

[ManyThings.org](http://www.manythings.org/anki/) sitesinden İngilizceyle diğer diller arasında Tatoeba üyeleri tarafından çevrilmiş cümle dosyalarına ulaşabilirsiniz.

Python kodlarında değişiklik yapabilecek beceriniz varsa GitHub'daki [Tatoeba Playground](https://mybinder.org/v2/gh/agrodet/Tatoeba-playground/master)'dan cümle ve çevirileri ihtiyacınıza göre özelleştirerek edinebilirsiniz.

Ayrıca Google'dan şunlara benzer aramalar yaparak işinize yarayabilecek betikler bulabilirsiniz:

- [script tatoeba csv](https://www.google.com.tr/search?q=script+tatoeba+csv)
- [script extract tatoeba translations](https://www.google.com.tr/search?q=script+extract+tatoeba+translations)

Son olarak konuyla ilgili [şu](https://groups.google.com/d/topic/tatoebaproject/WIGoAakTvKE/discussion) Google grubuna bakabilir ve yazdığınız bir betik varsa orada paylaşabilirsiniz.


---

### İlgili Sayfalar

[Hızlı Başlangıç Kılavuzu](https://tr.wiki.tatoeba.org/articles/show/hizli-baslangic)

[Kural ve İlkeler](https://en.wiki.tatoeba.org/articles/show/guidelines)
 
---

[Diğer Türkçe sayfalar](https://tr.wiki.tatoeba.org/articles/show/ana-sayfa)

<a href="https://tatoeba.org/">Tatoeba.org’a geri dönün</a>

Note

The lines in green are the lines that have been added in the new version. The lines in red are those that have been removed.